ものいはぬ四方(ものいはぬ四方のけだもの)

养殖吧 2023-05-17 23:22 编辑:admin 75阅读

一、【日语】关于こと、もの:ことだ ものだ ものではない 有ことではない吗。的区别?

。把纸糊上的日语问题汇总起来,几乎可以出一本语法书了。【わけだ】和【はずだ】窓が開いているんじゃないか!部屋中が寒いはずだよ。窓が開いているんじゃないか!部屋中が寒いわけだ。这两句例句的意思差不多。由于这些原因、条件等造成这个结果一点都不矛盾的意思。区别是,【わけだ】是有事说事的用法比较多,而【はずだ】是根据经验,现有的条件等做一些主观的推断的用法比较多。こんな変な格好するから、合コンでモテないわけだ。昨日缶ビール10本買って、8本飲んだから、冷蔵庫にあと2本残っているはずだ。5時間もほったらかしにされたら、赤ん坊が泣くわけだ。5時間もほったらかしにされて、赤ん坊は腹ペコのはずだ。【はずだ】还有一种用法。表示对已经发生过的事实或约定再确认,并有责怪对方没有按套路出牌的意思。これの使い方は何回も説明したはずだ、なんで覚えないの!もう9時を回ったぞ!昨日、君はもう二度と遅刻しないって言ったはずだ。【ものだ】和【ことだ】単語の意味が分からなければ、辞書で調べれば分かるものだと思われている。単語の意味が分からなければ、辞書で調べることだ。这两句例句中的【ものだ】和【ことだ】的意思看上去也有点类似,但其实用法差别还是蛮大的。第一句的【ものだ】经常用来表述经验,常识等。第二句的【ことだ】一般用来表达劝告,建议等。年を取ると、足腰が弱ってしまうものだ。年を取ったら、カルシューム不足には気をつけることだ。【ものだ】还有其他的用法。1.表示感叹。風呂上りの冷たいビールは本当に気持ちがいいものだ。2.表示对过去经常发生的事情的回忆。也有怀念的意思。子どものころは、よく川で泳いだものだ。3.表示期待,愿望等。好きな俳優さんの新作映画、早く見たいものだ。以上,欢迎补充。2016.10.12

二、つわものどもの梦のあと、には尸るいるい 什么意思啊?

つわものどもの梦のあと来源于松尾芭蕉的一篇俳句。夏草や兵どもが梦の迹 (なつくさや つわものどもが ゆめのあと)这是诗人到古战场时做的俳句,意思是:现在看到夏天的绿草茂盛,就使人想到当年在此地打仗的武将们,至今他们的向往都想梦一般消失。很有“国破山河在”的味道。尸るいるい就是尸体累累,没错。

三、日语问题,惊くのも无理はない是什么意思?

无理もない罗马音:mu ri mo na i硬要用中文读的话:木里摸那伊意思是:不无道理,理所应当,难怪

四、问几个日本谚语:长いものには巻かれろ?

这句话的确是谚语 意思有三种:

1.人在屋檐下不得不低头

2.胳膊拧不过大腿

3.随波逐流

五、夏目漱石说的是今夜の月はきれいですね还是今夜の月はとても青いです?

今夜は月が绮丽ですね不过不是作品中,是英语教师时代在教学中说的。在翻译英语lloveyou时,有学生翻译为:我君ヲ爱ス,对此夏目漱石认为日本人不会那么说,而如上翻译。体现了日本人的含蓄,和夏目漱石的浪漫。因为有你在,月亮才格外美丽。——含蓄的意境。。是日本的爱情名句之一。

六、日语语法:ではないか のではないか?

1、前接名词时:表示不确定用声调;表示强调时用降调。都用ではないか2、前接动词或一类形容词时:表示不确定时用のではないか;表示强调时用ではないか

七、请问つもりはないないつもり的区别谢谢?

一、つもりです的意为“不打算”时,否定有两种。1、动词连体形+つもりはない 例句:来周动物园へ行かないつもりです。汉语翻译:下周 我不打算去动物园。例句:课长に谢ってください。汉语翻译:请向课长道歉。例句:いいえ 谢るつもりはない。汉语翻译:不打算道歉。二、“动词连体形+つもりではない”的用法,表示“并非有意要做这事”,多用于自己的某种行为或态度招致误解时,以此进行自我辩解。例句:すみません、あなたの邪魔をするつもりではなかった。翻译:对不起,其实我并非有意要打搅你。扩展资料:1、动词推量形+と思う:打算。2、たい:自己想做某事。3、たがる:第三人称想做某事。ほしい:4、想要别人做某事。つもり:打算。5、行きたい:我想去。6、行きたいのか?:你想去吗?7、彼は行きたがる:他想去。8、お前が行ってほしい:我想让你去。

八、はもちろん和ものです的区别?

なんのことですか

强调是什么事情,こと代表这个なん的内容。

有种“指的是什么事情”的意思。

なんですか

是什么的意思,没有前者语气强烈。

九、求《仆らの手には何もないけど》歌词假名标注?

仆らの手には何もないけど、 - RAM WIRE

君(きみ)に见(み)せたいものがあるんだ

孤独(こどく)な夜(よる)にもきっと

远(とお)くで辉(かがや)き続(つづ)ける 几千(いくせん)の星(ほし)を

失(うしな)うこと 割(わ)り切(き)れぬこと

弾(はじ)かれること 叶(かな)わないこと

でも足掻(あが)くこと 信(しん)じぬくこと

上(うえ)を向(む)いて 歩(ある)き出(だ)すこと

仆(ぼく)らの手(て)には何(なに)もないけど

かわりに つなぎあえるから

ひとりきりで 迷(まよ)わないで

どんな日(どんな)もこの手(て)を离(はな)さないから

君(きみ)にあげたいものがあるんだ

冻(こご)える夜(よる)にはいつも

もう何(なに)も心配(しんぱい)等(など)せず 眠(ねむ)れる毛布(もうふ)を

忘(わす)れられぬこと 耐(た)えきれぬこと

术(すべ)がないこと 夺(うば)われること

でも気付(きづ)くこと 君(きみ)がいること

守(まも)りたいものが 强(つよ)くさせること

自分(じぶん)の色(いろ)を夸(ほこ)れるように

自由(じゆう)に色(いろ)を足(た)せばいい

ぼやけていた この世界(せかい)を

この手(て)が彩(いろど)ってゆくんだ

认(みと)めてくれる人(ひと)がいなくても

サマになる肩书(かたが)きがなくても

仆(ぼく)らの小(ちい)さな手(て)は明日(あした)きっと

谁(だれ)かを笑颜(えがお)にできるから

仆(ぼく)らの手(て)には何(なに)もないけど

かわりに つなぎあえるから

ひとりきりで 迷(まよ)わないで

どんな日(どんな)もこの手(て)を离(はな)さないから

君(きみ)に见(み)せたいものがあるんだ

孤独(こどく)な夜(よる)にもきっと

远(とお)くで辉(かがや)き続(つづ)ける 几千(いくせん)の星(ほし)を

十、一度あったことは忘れないものさ,おもいだせないだけで.求翻译?

曾经经历过的事情(我)不会忘记,只是不让(自己)想起罢了。