鹿柴是什么意思
释义:
幽静的山谷里看不见人,只能听到那说话的声音。
落日的影晕映入了深林,又照在青苔上景色宜人。
简介:
王维,唐代诗人。字摩诘。原籍祁(今属山西),其父迁居蒲州(治今山西永济西),遂为河东人。
王维是诗人、画家兼音乐家。这首诗正体现出诗、画、乐的结合。无声的静寂、无光的幽暗,一般人都易于觉察;但有声的静寂,有光的幽暗,则较少为人所注意。
诗人正是以他特有的画家、音乐家对色彩、声音的敏感,才把握住了空山人语响和深林入返照的一刹那间所显示的特有的幽静境界。但是这种敏感,又和他对大自然的细致观察、潜心默会分不开。
原诗:
《鹿柴》唐代:王维
空山不见人,但闻人语响。
返景入深林,复照青苔上。
注释:
1、鹿柴(zhài):“柴”同“寨“,栅栏。此为地名。
2、但:只。闻:听见。
3、返景:夕阳返照的光。“景”古时同“影”。
4、照:照耀(着)。
扩展资料:
静美和壮美,是大自然的千姿百态的美的两种类型,其间原本无轩轻之分。但静而近于空无,幽而略带冷寂,则多少表现了作者美学趣味中独特的一面。同样写到“空山”,同样侧重于表现静美,《鹿柴》带有幽冷空寂的色彩,尽管还不至于幽森枯寂。
在“空山不见人”之后紧接“但闻人语响”,却境界顿出。“但闻”二字颇可玩味。通常情况下,寂静的空山尽管“不见人”,却非一片静默死寂。啾啾鸟语,唧唧虫鸣,瑟瑟风声,潺潺水响,相互交织,大自然的声音其实是非常丰富多彩的。
然而此刻,这一切都杳无声息,只是偶尔传来一阵人语声,却看不到人影(由于山深林密)。这“人语响”,似乎是破“寂”的,实际上是以局部的、暂时的“响”反衬出全局的、长久的空寂。
空谷传音,愈见空谷之空;空山人语,愈见空山之寂。人语响过,空山复归于万籁俱寂的境界;而且由于刚才那一阵人语响,这时的空寂感就更加突出。
参考资料来源:百度百科――鹿柴
鹿柴两字的意思为:养鹿的地方,柴同寨,王维在辋川别业的胜景之一(今陕西省蓝田县),用树木围成的栅栏。
鹿柴的意思
一、鹿柴释义:
1、鹿柴(zhài),养鹿的地方,“柴”同“寨”、“砦”,用树木围成的栅栏。
2、《鹿柴》是唐代诗人王维的作品。这首诗写一座人迹罕至的空山,一片古木参天的树林,意在创造一个空寂幽深的境界。第一句先正面描写空山的杳无人迹,侧重于表现山的空寂清冷。
之后紧接第二句境界顿出,以局部的、暂时的“响”反衬出全局的、长久的空寂。第三、第四句由上幅的描写空山传语进而描写深林返照,由声而色。
二、鹿柴
空山不见人,但闻人语响。
返景入深林,复照青苔上。
三、译文
山中空旷寂静看不见人,只听得说话的人语声响。
夕阳的金光直射入深林,又照在幽暗处的青苔上
扩展资料:
1、王维出身河东王氏,祖籍山西祁县。开元十九年(731年),状元及第,历官右拾遗、监察御史、河西节度使判官。唐玄宗天宝年间,官拜吏部郎中、给事中。安禄山攻陷长安时,王维被迫接受伪职。长安收复后,被责授太子中允。唐肃宗乾元年间任尚书右丞,故世称“王右丞”。
2、王维参禅悟理,学庄信道,精通诗、书、画、音乐等,以诗名盛于开元、天宝间,尤长五言,多咏山水田园,与孟浩然合称“王孟”,有“诗佛”之称。
3、书画特臻其妙,后人推其为南宗山水画之祖。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”存诗400余首,代表诗作有《相思》、《山居秋暝》等。著作有《王右丞集》、《画学秘诀》。
参考资料:鹿柴百度百科
译文
幽静的山谷里看不见人,只能听到那说话的声音。
落日的影晕映入了深林,又照在青苔上景色宜人。
全诗为:
鹿柴
{唐}王维
空山不见人,但闻人语响。
返景入深林,复照青苔上。
作品赏析:
《鹿柴》是唐代诗人王维的山水诗中的代表作之一,是他隐居辋川时的作品。这首诗描绘了鹿柴附近的空山深林在傍晚时分的幽静景色,充满了绘画的境界。诗的绝妙处在于以动衬静,以局部衬全局,清新自然,毫不做作。反映了诗人对大自然的热爱和对尘世官场的厌倦。
作者介绍:
王维(701年-761年,一说699年―761年),字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。王维精通佛学,受禅宗影响很大。王维诗书画都很有名,非常多才多艺,音乐也很精通。与孟浩然合称“王孟”。
鹿柴(zhài):养鹿的地方,“柴”同“寨”。
鹿柴
空山不见人,但闻人语响。
返景入深林,复照青苔上。
译文
作品注释
(1)鹿柴(zhài):养鹿的地方,“柴”同“寨”。
(2)但:只。闻:听见。
(3)返景:夕阳返照的光。“景”古时同“影”。
作品译文
幽静的山谷里不见人影,
只能听到那说话的声音。
落日的余辉映入了深林,
返照在青苔上景色宜人。
百科
一、鹿柴释义:
1、鹿柴(zhài),养鹿的地方,“柴”同“寨”、“砦”,用树木围成的栅栏。
2、《鹿柴》是唐代诗人王维的作品。这首诗写一座人迹罕至的空山,一片古木参天的树林,意在创造一个空寂幽深的境界。第一句先正面描写空山的杳无人迹,侧重于表现山的空寂清冷。
之后紧接第二句境界顿出,以局部的、暂时的“响”反衬出全局的、长久的空寂。第三、第四句由上幅的描写空山传语进而描写深林返照,由声而色。
二、鹿柴
空山不见人,但闻人语响。
返景入深林,复照青苔上。
三、译文
山中空旷寂静看不见人,只听得说话的人语声响。
夕阳的金光直射入深林,又照在幽暗处的青苔上

扩展资料:
1、王维出身河东王氏,祖籍山西祁县。开元十九年(731年),状元及第,历官右拾遗、监察御史、河西节度使判官。唐玄宗天宝年间,官拜吏部郎中、给事中。安禄山攻陷长安时,王维被迫接受伪职。长安收复后,被责授太子中允。唐肃宗乾元年间任尚书右丞,故世称“王右丞”。
2、王维参禅悟理,学庄信道,精通诗、书、画、音乐等,以诗名盛于开元、天宝间,尤长五言,多咏山水田园,与孟浩然合称“王孟”,有“诗佛”之称。
3、书画特臻其妙,后人推其为南宗山水画之祖。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”存诗400余首,代表诗作有《相思》、《山居秋暝》等。著作有《王右丞集》、《画学秘诀》。
鹿柴(zhài):养鹿的地方,“柴”同“寨”。
鹿柴
空山不见人,但闻人语响。
返景入深林,复照青苔上。
译文
作品注释
(1)鹿柴(zhài):养鹿的地方,“柴”同“寨”。
(2)但:只。闻:听见。
(3)返景:夕阳返照的光。“景”古时同“影”。
作品译文
幽静的山谷里不见人影,
只能听到那说话的声音。
落日的余辉映入了深林,
返照在青苔上景色宜人。